البديهيات اللغوية في العربية دراسة تداولية

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

کلية التربية والآداب ـ جامعة تبوک ـ المملکة العربية السعودية

المستخلص

الملخص
يتناول هذا البحث البديهية اللغوية وطرق استخدامها في اللغة العربية؛ أي الکلمة أو المقولة التي لا تحتاج إلى برهان أو إثبات منطقي، فهي مجرد تعبيرات شکلية يتمّ توظيفها من جانب المتکلم، لا لتؤدي وظيفة جمالية، وإنّما وظيفة تداولية، بهدف تحقيق أکبر قدر من الإفهام والتأکيد على المعنى لدى المتلقي، دون أن يتطلب ذلک من المتلقي أي مجهود ذهني أو إجهاد عقلي.   
فتُستعمل البديهيات اللغوية في عملية التداول کنمطٍ أسلوبي يتمّ فيه الخروج عن المألوف في عملية الخطاب، فتتصاعد قوة النصّ، ويتمّ تحقيق أکبر قدر من الإقناع والإفهام، إذ تساعد برغم بداهتها عل تأکيد عملية الفهم لدى المتلقي.
فاستخدام البديهيات اللغوية ليس مجرد أمر سطحي، بل استخدامها يرتبط بحرکة المعنى، فتکشف عن عمقه، حيث بإقرارها الحقائق المفهومة أصلًا، تؤدي مغزى معنوي يرتبط بالسياق العام الذي تأتي في إطاره.
 
Abstract
 
This research deals with the linguistic axiom and methods of using it in the Arabic language. That is, the word or quote that does not need proof or logical proof, it is just formal expressions that are employed by the speaker, not to perform an aesthetic function, but rather a deliberative function, with the aim of achieving the greatest amount of understanding and emphasizing the meaning of the recipient, without requiring that from the recipient Any mental effort or mental stress.
 
Linguistic axioms are used in the process of deliberation as a stylistic pattern in which a departure from the norms takes place in the process of speech, the strength of the text increases, and the greatest degree of persuasion and understanding is achieved, as it helps, despite its intuition, to confirm the understanding process of the recipient.
 
The use of linguistic axioms is not just a superficial matter, but rather their use is linked to the movement of meaning, revealing its depth, as by acknowledging facts that are already understood, they lead to a moral meaning related to the general context in which they come.

الكلمات الرئيسية