دراسة في تراکيب المتلازمات اللفظيّة وسياقاتها

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

جامعة البلقاء التطبيقية- کلية الأميرة عالية الجامعية- الأردن- عمان

المستخلص

تأتي هذه الدراسة استکمالاً لدراسة سابقة تناولتُ فيها موضوع المتلازمات اللفظيّة، وقد وزعتها على أقسام ثلاثة: مثّل الأوّل منها ما کان في الدراسة السابقة؛ فجاء مقدماتٍ أکّدتُ فيها أنّ المتلازمات اللفظيّة والمصطلحات الأخرى کالتعابير السياقيّة، والتعابير الاصطلاحيّة ... تقوم على اجتماع کلمتين أو أکثر  تؤديان معنى مختلفاً عن المعنى الذي تؤديه أيّ منهما على حدة، مع احتفاظ بعض تلک المصطلحات بخصوصيتها التي تُبرزها عن الأخرى، کالتعابير الاصطلاحيّة مثلاً؛ إذ أطلقتُ عليها مصطلح المتلازمات الاصطلاحيّة؛ بوصفها شکلاً من أشکال المتلازمات اللفظيّة؛ وإظهارا لخصوصيتها، ولعلّ في ذلک خروجاً من إشکالية المصطلح؛ لأنّ ذلک تکرر مع مصطلحات أخرى کالتعبير السياقيّ والکناية على نحو ما بيّنته في دراستي السابقة. وأکّدتُ في مقدّمات هذه الدراسة أيضاً أهميّة المتلازمات اللفظيّة.
وأمّا القسم الثاني، فبيّنت فيه تراکيب المتلازمات اللفظيّة نحويّاً ولفظياً، وقد تفاوتتْ تلک التراکيب في إحصائها وبيانها من باحث لآخر، ولکنّنا رأينا بعد دراستها دراسة علميّة موضوعيّة ودراسة ما جاء به الباحثون الآخرون- أنّه يمکن تحليلها إلى خمسة عشر ترکيباً نحويّاً؛ وخمسة تراکيب لفظيّة؛ وذلک لوجود الشواهد الحيّة من الأمثلة العربيّة الکثيرة على تراکيب تلک المتلازمات اللفظيّة نحويّاً ولفظيّاً؛ وهي ممّا يمثلُ المتلازمات اللفظيّة في اللغة العربيّة تمثيلاً فعلياً، ويرتبط بتاريخها وثقافتها ودينها وقيمها. وأمّا القسم الأخير، فدرستُ فيه سياقات المتلازمات اللفظيّة التي ترد فيها؛ وقد توصّلتُ إلى أنّه لا يمکن تحديدها بصورة نهائيّة إلّا من خلال ورودها في نصّ ما بحيث ترتبط ارتباطاً بيّناً بالمقام الذي يمثّله ذلک النصّ الذي وردت فيه؛ ولکنْ يُمکن إيجازها وتقعيدها لأغراض الدرس النظريّ في خمسة سياقات، لعلّ من أهمّها في رأيي السياق الدينيّ والثقافيّ؛ لأن فَهْم تلک المتلازمات اللفظيّة في ضوء ذينک السياقين تحديداً يتطلب الوقوف على تاريخ اللغة العربيّة وثقافتها ودينها وقيمها؛ ولذلک يشعر بعض المتلقين والمتعلمين بصعوبة في أثناء قراءتها أو دراستها.
ومنهج هذه الدراسة منهج وصفيّ إحصائيّ، قام على جمع الحقائق وتحليلها وتفسيرها، وإحصاء التراکيب النحويّة واللفظيّة للمتلازمات اللفظيّة، ثمّ سياقاتها.
 
Abstract
This paper complements a previous study that touched on the topic of collocations. The paper is divided into three key parts:
The first part covers what the first paper has concluded; the second part explains the verbal and grammatical phrases of collocations.
In this part, the researcher explains how other researchers have differently surveyed and explained collocations. The researcher has opted for the adoption of the work done by researchers as there are many live and Arabic examples on these collocations whether verbal or grammatical. At the end, the researcher has decided on 15 grammatical phrases and 5 verbal phrases of high frequency.
The third part is dedicated to the contexts these collocations appear in. The researcher has spotted 5 contexts, mainly religious and cultural. Understanding the contexts requires understanding the language history, proverbs, Holy Scriptures, and morale. However such understanding is lacking among many recipients and non- native speakers of Arabic.
The methodology is descriptive statistical which collected occurrences, analyzed and interpreted them. Grammatical and verbal phrases of collocations are narrowed down and their contexts are identified.

الكلمات الرئيسية